miércoles, febrero 20, 2008

Love your enemy


“It is easy enough to be friendly to one’s friends. But to be friend the one who regards himself as your enemy is the quintessence of true religion. The other is mere business.” - Gandhi


“Nonviolence means avoiding not only external physical violence but also internal violence of spirit. You not only refuse to shoot a man, but you refuse to hate him.” - Martin Luther King


Cuando la gente te hace cosas feas, sonríeles. Como dice Ghandi, ser amigo de tus amigos es fácil, lo difícil es ser amigo de quien se considera tu enemigo, es la quintaesencia de la verdadera religión, el resto es puro negocio.

sábado, febrero 16, 2008

Muy buenísimas noticias. Despiporre.


La loca de Eva se vuelve dentro de unos días a la Reunión. Dios mío!!!! La vamos a liar!!!!
My crazy friend Eva is back to Reunion in some days. My God!!!! Destruction!!!
Doni me ha escrito hoy y dice que cree que viene de vacaciones en marzo! UEEEEEE!!!!!
Doni just wrote me today aswell and she says that she thinks she's coming in March! WAAAA!!!
LA VAMOS A LIAAAARRRRRR!!!!!!!
DESTRUCTION!!!!

lunes, febrero 11, 2008

So sorry!

Holaaaaaaaa

Siento mucho no haber escrito desde hace siglos, pero las cosas no han sido fáciles. Bueeeeno, tampoco es que haya sido una tortura, pero como ya sabéis, hace un tiempecito que estoy bajo la maldición china de la mudanza continua.

I'm very sorry for taking so long for this post, but things were not easy. Weeeeell, it wasn't a torture, but you know that since a while i'm under the chinese curse of moving eternally.

Efectivamente, cuando volví de Tailandia no tenía casa. Fue duro, pero ahora comparto un piso con Clément.

An yes, when I came back from Thailand I had no house. It was hard, but now I'm sharing a flat with Clement.

Es el chico rasta con el que ya llevaba buscando piso desde hace milenios. No hubo forma de encontrar nada hasta que la menda volvió de su periplo y se puso manos a la obra. Había muchas exigencias. Necesitábamos 2 habitaciones, cerca de la playa, no muy caro... Y por fín lo encontramos. No le he hecho aún fotos, así que cuando lo ordene un poco (un día de estos)...

He's the rasta guy with whom I was looking for a flat to share since ages. There was no way to find a place until I came back from my travel and started to work it out. Too many exigencies. Two rooms, near to the beach, not too expensive... And finally we found it. I haven't take any photo yet, so when I put some order (one of these days)...

Tenemos unas vistas increíbles hacia la montaña y estamos al lado de la playa. Incluso puedo ir a surfear a 3 Bassins a pie, a unos 40 minutos. Me he comprado un escritorio genial para dar las clases aquí en casa.

We have very nice views to the mountain and we're next to the beach. I can even go walking to 3 Bassins in about 40 minutes. I've bought a great desk for my private lessons.

Por lo demás el curro bien, guay con las profes y supergenialísimo con los adolescentes.

Estoy muy contenta de estar de vuelta, también. Me encanta esta isla y vuelvo a situarme después del viaje.

Work is ok, nice with the teachers and hypergreat with the teenagers. I'm very happy to be back, aswell. I love this island and I'm taking my place again in here after the travel.

Este finde ha sido el cumple de Nathalie en el bosque de l'Étang Salé. Pasar por allí me ha traído muchos recuerdos de cuando yo vivía allí. La Nat estaba espléndida y lo pasamos bien.

This weekend was Nathalie's birthday in Etang Sale's forest. Going aroud there brought me remembers of the time that I was living there. Nat was fantastic and we had fun.

El finde que viene es nuestra crémayère de la casa. Todo el mundo está invitado.

Next weekend is our crémayère. Everybody is invited.

Ale ¿todo el mundo preparado para la fiesta más cursi del mundo este jueves 14?

So, ¿Is everyboy ready for the most corny party of the world this thursday 14th?

Un beso enoooorme a to el mundoooo.