lunes, febrero 11, 2008

So sorry!

Holaaaaaaaa

Siento mucho no haber escrito desde hace siglos, pero las cosas no han sido fáciles. Bueeeeno, tampoco es que haya sido una tortura, pero como ya sabéis, hace un tiempecito que estoy bajo la maldición china de la mudanza continua.

I'm very sorry for taking so long for this post, but things were not easy. Weeeeell, it wasn't a torture, but you know that since a while i'm under the chinese curse of moving eternally.

Efectivamente, cuando volví de Tailandia no tenía casa. Fue duro, pero ahora comparto un piso con Clément.

An yes, when I came back from Thailand I had no house. It was hard, but now I'm sharing a flat with Clement.

Es el chico rasta con el que ya llevaba buscando piso desde hace milenios. No hubo forma de encontrar nada hasta que la menda volvió de su periplo y se puso manos a la obra. Había muchas exigencias. Necesitábamos 2 habitaciones, cerca de la playa, no muy caro... Y por fín lo encontramos. No le he hecho aún fotos, así que cuando lo ordene un poco (un día de estos)...

He's the rasta guy with whom I was looking for a flat to share since ages. There was no way to find a place until I came back from my travel and started to work it out. Too many exigencies. Two rooms, near to the beach, not too expensive... And finally we found it. I haven't take any photo yet, so when I put some order (one of these days)...

Tenemos unas vistas increíbles hacia la montaña y estamos al lado de la playa. Incluso puedo ir a surfear a 3 Bassins a pie, a unos 40 minutos. Me he comprado un escritorio genial para dar las clases aquí en casa.

We have very nice views to the mountain and we're next to the beach. I can even go walking to 3 Bassins in about 40 minutes. I've bought a great desk for my private lessons.

Por lo demás el curro bien, guay con las profes y supergenialísimo con los adolescentes.

Estoy muy contenta de estar de vuelta, también. Me encanta esta isla y vuelvo a situarme después del viaje.

Work is ok, nice with the teachers and hypergreat with the teenagers. I'm very happy to be back, aswell. I love this island and I'm taking my place again in here after the travel.

Este finde ha sido el cumple de Nathalie en el bosque de l'Étang Salé. Pasar por allí me ha traído muchos recuerdos de cuando yo vivía allí. La Nat estaba espléndida y lo pasamos bien.

This weekend was Nathalie's birthday in Etang Sale's forest. Going aroud there brought me remembers of the time that I was living there. Nat was fantastic and we had fun.

El finde que viene es nuestra crémayère de la casa. Todo el mundo está invitado.

Next weekend is our crémayère. Everybody is invited.

Ale ¿todo el mundo preparado para la fiesta más cursi del mundo este jueves 14?

So, ¿Is everyboy ready for the most corny party of the world this thursday 14th?

Un beso enoooorme a to el mundoooo.

3 comentarios:

Anónimo dijo...

Hola bonita. Qué alegria saber que estás bien y que por fin tienes solucionado el tema de la casa, aunque el paseito que te supone llegar a la playa no está mal: un poco más de ejercicio. Disfruta todo lo que puedas y... ¡ánimo!, me acuerdo mucho de ti. Cuídate mucho. Te quiero.

Papa

P.D.:Cuando tengas un poco más de soltura me encantaría que contases más de tu viaje.MUUUAAC

Paula dijo...

Hello father.
He oido que tienes el ordenata escacharrao.
Ay! Cuidadín!
Vivo AL LADO de la playa. Ni dos minutos. Unos 40 metros.
Lo que está más lejos es el spot de surf. El sitio donde hay olas para surfear.
Por cierto, muy tierna la historia de las galletas de dinosaurio para mi sister ;)
Un beso, y a cuidarse!
Muack ;)

San dijo...

Bueeenooooo, pues sí que ya era hora de volver a leerte por aquí. Te echaba de menos,mi niña :). Me alegra que,por fin, ya tengas tu nueva casita. Que la disfrutes mucho, y pásalo genial en esa superfiesta que pinta tan bien.

Besos, besos, besos.

San